Ответ Александру Поклонскому

***
Было мне с тобою, ах, как весело,
Было мне с тобою, ах, как пьяно
Праздным, легкомысленным повесою
Я нырял к тебе под одеяло.

И горели тонкие излучины,
И костер дымился непогашенный,
Я с утра заласканный, замученный,
Только крылья в холоде озябшие.

Будет мне с тобою, ах, как празднично
Будет мне с тобою, ах, как ново,
И столетий долгих недостаточно
И закатов солнечных, багровых.

Стало мне с тобою, ах, как тягостно,
Стало мне с тобою, ах, как скучно.
Не зови по имени безжалостно,
Не пои водою равнодушно.

19 мая, 2016. Москва

Александр Поклонский

---

Жаль, что чувства не бывают вечными.
И любовь когда-нибудь проходит.
Отношения ныне быстротечные...
Кто-нибудь кого-нибудь изводит.

Жаль, предугадать и невозможно,
Будет "навсегда" иль на мгновение.
Вся эта любовь-это так сложно...
Ну а как же жить без чувств и рвения?

Саша, я секрет тебе открою:
Мы не управляем своим сердцем.
Говорю и яму себе рою...
Ведь ожог всегда, как красным перцем!

Ну и что же делать с этим чувством?
Прятать или полностью отдаться?
Плохо нам, когда на сердце пусто.
Хватит этих лишних имитаций!

Только нам решать, что делать дальше!
Ни один психолог не поможет. 
Жить мы не хотим в проклятой фальши.
Будем жить мы там, где жить мы можем.

19.05.16

Катя Новосельцева


Рецензии
излучина — это поворот реки

Саша Варламов   26.05.2016 23:04     Заявить о нарушении
Хоть это и не моя часть стихотворения, но отвечу за него:
Да, я согласна. Это первое значение. Чтобы никого не обмануть, решила обратиться к википедии, где выяснила:

тонкий оттенок, также неожиданный, своеобразный ход мысли, чувства и т. п. ◆ Я с жадностью схватился за эту новую мысль, с жадностью разбирал ее во всех ее излучинах, во всех видах ее... Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

http://ru.m.wiktionary.org/wiki/излучина

Катя Новосельцева   01.06.2016 09:53   Заявить о нарушении
Все равно не понимаю как (пусть во втором значении) излучины могут гореть, причем буквально, т.к следующая строка: И костер дымился непогашенный

Саша Варламов   01.06.2016 21:41   Заявить о нарушении
Думаю, про костёр говорится в прямом смысле, а про излучины-в переносном.

Катя Новосельцева   03.06.2016 00:20   Заявить о нарушении