Бузок цвiте с переводом

Бузок цвіте усі свята травневі.
До божевілля погляди довів.
І сонце посміхається на небі
Під невгамовні співи солов'їв.

Навколо світ – яскравий і чудовий:
Квітучий сад, де тисячі намист!
І серед них горить вогонь бузковий,
Де кожне гроно – наче аметист.

                16.05.16
                Донецьк

СИРЕНЬ ЦВЕТЕТ(примерный перевод)

Сирень цветет все майские праздники.
До умопомрачения довела
восторженные взгляды прохожих.
И солнце улыбается на небе
Под неугомонные соловьиные песни.

Вокруг мир – яркий и прекрасный:
Цветущий сад, где тысячи ожерелий!
И среди них горит огонь сиреневый,
Где каждая гроздь – словно аметист.


Рецензии
Все праздники мая сирени цветут,
На солнце играя. Им песни поют,
Восторженно глядя на них соловьи.
Мир яркий, прекрасный объятья свои
К цветам аметистовым распростер
Огонь с ожерелий взлетает до гор.
И до помрачения довела
Прохожих сирень. Вот бы вечно цвела!

Как то так! С улыбкой

Сиреневые Мысли   19.05.2016 01:00     Заявить о нарушении
Спасибо за сотрудничество, Елена! )))
Надо ещё будет подумать про акростих о сирени!

Елена Евстратова Донецк   19.05.2016 08:46   Заявить о нарушении
Если понадобится моя помощь, то у меня есть три брошюры переводов стихов с туркменского издательство СГУ 1999 г

Акростихи очень люблю. Напишите пожалуйста
Я тоже подумаю написать

Сиреневые Мысли   19.05.2016 10:58   Заявить о нарушении
Елена, а как Вы с мягким знаком поступаете?

Елена Евстратова Донецк   19.05.2016 11:00   Заявить о нарушении
А у меня уже на подходе новое про сирень, пару слов не могу найти)))

Елена Евстратова Донецк   19.05.2016 11:02   Заявить о нарушении
Елена, я взяла у Вас 4 стиха
ь мне ни разу не попадался
если буду писать то про сирени

Сиреневые Мысли   19.05.2016 14:29   Заявить о нарушении
Ага! Уже акро пишу. Решила обойтись без мягкого знака)))

Елена Евстратова Донецк   19.05.2016 19:57   Заявить о нарушении