Подражание перевода Байрон

Роняя слёзы синих глаз,
- Прозрачных, как янтарь:
Словно рассветная роса
- Фиалки аромат.

Улыбкой заискрился взгляд,
- Лучи души твоей;
Сапфиры только не горят
- Небес живым огней.

Пора и солнцу на закат,
- За пламень облаков;
И, отдаляет ночи мрак,
- Вечерней полосой.

Но разве ясный облик твой,
- Так нежно одарит?
И в памяти её со мной,
- На сердце светлый лик.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →