Лина Костенко. Приходит ночь
Перевод с украинского
Приходит ночь.Мечты её коварны.
Звенит дорога на одной струне.
Ночного града вафельки янтарны
тихонько тают в дальней стороне.
И графику творят химерную
в полётах бреющих таких
последние те Музы постмодерна-
вороны свалок городских.
Надходить ніч. Думки у неї хмарні.
Бринить дорога на одній струні.
Нічного міста вафельки янтарні
тихенько тануть десь удалині.
І творять графіку химерну
в польотах бриючих низьких
останні Музи постмодерну —
ворони звалищ приміських.
Свидетельство о публикации №116051206392
Звенит дорога на одной струне.
Приснился мне под утро сон кошмарный,
Что подцепил я насморк на Луне.
Не ожидал такого я конфуза,
И даже от испуга поседел,
И вижу вдруг, ко мне подходит Муза,
Неся с собой таблетки "Кагоцел".
Иван Шевченко 4 14.05.2016 15:38 Заявить о нарушении
Насмешили.
Спасибо за улыбку.Ирина
Ирина Ершова 56 15.05.2016 12:47 Заявить о нарушении