Переводя старушку, сам изволь смотреть по сторонам

За перевод поэзии берясь,
работаем спокойно, не боясь.
Пусть автор трижды гений. Ну и что же?
Дорогу перейти ему поможем.
Слова и фразы нужные найдем -
и иностранца так переведем,
чтоб он вполне освоил наш язык...
но не попал притом под грузовик.
 


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →