Ульрих Грасник, Канатоходец

Поэт Ульрих Грасник – можно было бы сказать – выдумал своего художника Марка Шагала, не будь он с ним лично знаком в 70-е годы ХХ века. Художник позволил поэту в его сборнике стихотворений «Жажда мечты» поэтически интерпретировать свои конкретные рисунки: 17 цветных репродукций своих работ. Это знакомство обязало поэта в Берлине перевести эти картины на язык лирики. Так появились эти стихи.


Канатоходец

И он идет
как повелитель ветра,
увитый
свежим лавром
рукоплесканий –
гимном
во славу равновесия.

Оружие,
претящее падению:
лишь зыбкие
перила балансира,
дивная опора,
всегда во власти
капризного
каната.

Как здесь ему не посулить
крепости крыльев,
когда он
колеблется,
когда открыта
бездна
волчьей пастью.

За шагом шаг –
игра с опасностью,
как будто воздух –
дикий хаос,
в который он
несет порядок,
так он идет
над ропотом толпы
с нелегкой ношей
чуткой своей любви,
с посохом своим,
единственной защитой
при переходе
по лезвию ножа.

Перевел с немецкого Вячеслав Куприянов


Рецензии
Здравствуйте! Вы бы привели здесь и оригинал тоже...

Степан Данилин   09.05.2016 18:14     Заявить о нарушении
Оригинал требует перепечатки. Не хватает времени. К другим переводам есть оригиналы, особенно, если есть о них что сказать.

Куприянов Вячеслав   10.05.2016 15:56   Заявить о нарушении