Южный день
А мы — только учимся каждому слову.
О, старое племя! О, новое племя...
А солнце рождает нас снова и снова.
...
В крылатых ботинках, подкованных ветром,
В венце светозарном и с жезлом в ладони
Гермес — как обычно, в костюме от "Etro",
Толкает на солнечном рынке лимоны
И апельсины (в них больше рассвета),
И мандарины (в них больше заката),
Грейпфруты (что цвета июльского лета),
И поздние сумерки цвета граната.
Напротив прилавка поэты толпятся
И платят за солнечный свет по ранжиру:
Великие — с жизнью готовы расстаться;
Поэты полегче — воруют инжиры.
И вишни, клубники, черешни, малины —
размерами меньше, да краскою гуще.
Когда же их ловят — готовы "безвинно"
Страдать, отправляясь в зарайские кущи.
...
Всплывает Венера. И время торговли
Окончено. Бросил повеса
Рембо притворяться Гермесом
И запер товар под серебряной кровлей
Подлунного тёмного тайного мира —
За лаковой ширмой, в шкатулках из мрака...
И тихо — не слышно ни арфы, ни лиры,
Безмолвствуют люди, коты и собаки.
Свидетельство о публикации №116050700066
Всё Африка, полная сладкого света
И темного жара - как песня поэта.
Слова его слаще хурмы и инжира,
Сочнее даров безмятежного лета.
А он их бросает на ветер - транжира
И ждет - из незримого тайного мира
Далекое эхо доставит ответы -
Ветвистые тени мелодий восточных,
И краски, что ярче персидских эмалей,
И образов вспышки - спокойных и точных,
Он смотрит и видит заветные дали,
И падает свет от луны полуночной
С небес на ремни его старых сандалий...
))
Ляля Цыпина 21.06.2016 00:17 Заявить о нарушении