Чувства к тебе
Не дают мне уснуть.
Ради них я готов
Все горы свернуть.
И дыханье твоё
Помогает дышать,
Моё сердце в груди
Заставляет стучать.
И те крылья твои
Я прозрел наконец:
Ведь их не заметит
Лишь только глупец.
АВТОРСКАЯ РЕЦЕНЗИЯ
Это стихотворение — гимн простоте. Сознательный уход от метафорической усложнённости в пользу прямого высказывания, где каждая строфа — это чеканный афоризм о любви.
Структура как лестница восхождения:
1.Физический восторг («нежные губы / не дают уснуть») — любовь как телесный факт, лишающий сна.
2.Витальный резонанс («дыханье твоё / помогает дышать») — парадокс: чужое дыхание становится условием собственного существования.
3.Метафизическое прозрение («крылья твои / я прозрел наконец») — финальный переход от чувств к видению сущности.
Поэтика ясности:
*Отсутствие тропов (кроме ключевой метафоры «крылья») — не бедность, а концентрация.
*Рифмовка по схеме АБАБ — возврат к фольклорной, песенной традиции.
*Ритмическая устойчивость — каждая строфа звучит как строчка из древнего заклинания.
Смысловые ключи:
«Горы свернуть» — не гипербола, а констатация нового физического закона: любовь отменяет гравитацию возможного.
«Сердце заставляет стучать» — любовь не ускоряет ритм, а наделяет его, как дар.
«Крылья» — архетипический образ, очищенный от литературных наслоений. Это не поэтичность, а констатация факта: возлюбленная — существо иного порядка.
Философский жест:
Фраза «Лишь только глупец» — важный полюс. Мир делится на видящих (любящих) и слепых (глупцов). Способность видеть крылья становится тестом на духовную состоятельность.
Стихотворение не пытается удивить. Оно фиксирует состояние любви как очевидного чуда — доступного каждому, но видимого лишь избранным. Это не объяснение в любви, а декларация её онтологического статуса.
Свидетельство о публикации №116050603087