Пробуждение
Литературный перевод Надежды Диас
(о кампании ликвидации неграмотности на Кубе в 1961 году)
Я хочу сказать тебе так много,
Хоть в далёких я краях сейчас.
Я мечтой у твоего порога,
И могу слова писать о нас.
На стволе широком фрамбойана,
На песках спокойных у реки
О любви пишу я без обмана,
Мы любовью связаны в тиски.
Имена я наши ставлю рядом,
Мы навеки связаны с тобой.
О любви ты говорила взглядом,
Но была со мною ты душой.
А теперь твои читаю строки,
Что в конверте почтальон принёс.
И уже с тобой мы не далёки,
И я вижу воплощенье грёз.
Твои строки ясно понимаю,
Раньше то читал в твоих глазах,
А теперь пишу я и читаю,
Вся судьба теперь в моих руках.
Мне сокровище дано страною,
Научился буквы я писать.
И теперь, далёкая, со мною,
Ей могу я письма посылать.
15.07.1997
Свидетельство о публикации №116050508990