Перевод с украинского

Лина Костенко
(пер. с украинского)

я с детства чувствую любовь деревьев,
со мною говорит Бузинный Пан,
хрустальная от капель верба
вчера шепнула: "Здравствуй!" - сквозь туман,
и ждут меня с утра леса в заречьи,
на щит поднявши солнце и зарю.
я их люблю, я понимаю речь их,
я с ними тою речью говорю.

Мене ізмалку люблять всі дерева,
і розуміє бузиновий Пан,
чому верба, від крапель кришталева,
мені сказала: "Здрастуй!" - крізь туман.
Чому ліси чекають мене знову,
на щит піднявши сонце і зорю.
Я їх люблю, я знаю їхню мову.
Я з ними теж мовчанням говорю.


Рецензии