Soneto de la dulce queja, Federico Garcia Lorca

 Federico Garcia Lorca
Soneto de la dulce queja

Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.

Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que mas siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.

Si tu eres el tesoro oculto mio,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu senorio,

no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu rio
con hojas de mi otono enajenado.

            

Федерико Гарсия Лорка
Сонет о нежном роптании.

Как страшно мне и больно потерять
Чудесных глаз твоих волшебное сиянье.
Невыносимо вновь не ощущать
Тень одинокой розы - твоего дыханья.

Я без тебя, как древо без ветвей,
И без целительного сока листья чахнут:
Мне нет спасенья без любви твоей,
И гложет червь страданья, и цветы не пахнут.

И если ты - мой клад, моя звезда,
И если ты - мой крест и все терзанья ада,
То я - твой пёс, услужливый всегда,

Безропотный слуга, как тень, идущий рядом.
Не отбирай всё то, что имею я:
Позволь упасть к ногам прощальным листопадом.


Рецензии