Жираф Н. Гумилев, пер. на англ

    Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
    И руки особенно тонки,колени обняв.
    Послушай:далеко, далеко, на озере Чад
    Изысканный бродит жираф.

    Ему грациозная стройность и нега дана,
    И шкуру его украшает волшебный узор,
    С которым равняться осмелится только луна,
    Дробясь и качаясь на глади широких озер.

    Вдали он подобен цветным парусам корабля,
    И бег его плавен, как радостный птичий полет.
    Я знаю, что много чудесного видит земля,
    Когда на закате он прячется в мраморный грот.
 
    Я знаю веселые сказки таинственных стран
    Про черную деву, про страсть молодого вождя,
    Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
    Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.

    И как я тебе расскажу про тропический сад,
    Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав...
    Ты плачешь? Послушай...далеко, на озере Чад
    Изысканный бродит жираф.


            Giraffe
                N. Gumilyev
    To-day, I see, your look is particularly sad,
    And arms around the knees too thin by half.
    Look: very very far away, on Lake Chad
    So exquisite, wanders a giraffe.

    Sweet languour, graceful slimness are his signs,
    And magic patterns so adorn his silky hide.
    Only the moon can rival this lacy design
    When rocking its light on the wetness of lakes, deep and wide.

    When seen from a distance he looks like a ship's coloured sail,
    His stroll is smooth like a bird's happy flight, free of trouble.
    I know that numerous miracles follow his trail
    At sunset when he hides in a grotto of marble.

    I know fine tales of those distant, mysterious lands
    About a maiden, night-black, and the passion consuming a young brave
                chieftain,
    But you have been breathing too much of the fog's moisture and
    Will not believe anything but this endless and tiresome rain.
   
    And how can I tell you about that tropical garden of God,
    About slim palms, fragrant grasses, the sun's kindly laugh...
    You are crying? Look: very far away on Lake Chad
    So exquisite, wanders a giraffe.               


Рецензии