Великий архитектор Вселенной 6

               
 Мы вновь в кабинете Розенкрейцера.  Великий архитектор Вселенной, Глава всех розенкрейцеров  перед ним возникает.

     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Я здесь, сын мой.
     Р о з е н к р е й ц е р. Отец, почему она так поступила?*
     Г л а в а   р о з е н к р е й ц е р о в. Такова участь всех розенкрейцеров. Воля и познание – вот путь, по которому мы идем. А на этом пути нет места любви. Не следует забывать об этом, сын мой.
     Р о з е н к р е й ц е р. Для чего мне моя воля, мои познания, если я не могу быть счастливым?
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Придет время и мы сделаем счастливым весь мир.
     Р о з е н к р е й ц е р. Я не хочу ждать, когда мы осчастливим мир.
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Что делать, сын мой, если мир наш несовершенен. Что делать... Ты посмотри, что сейчас творится. Все государства думают о себе, о других вспоминают, только если задеваются их интересы. Разве можно в таком муравейнике решить хоть одну общемировую проблему? Собрать человечество в единый поток, сделать его управляемым – вот задача, которую поставила перед нами история. И если еще где-нибудь есть разумная жизнь во Вселенной, то и там надо сделать такое.
     Р о з е н к р е й ц е р. Но не все ведь захотят добровольно в единый поток...
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. У нас имеется много средств воздействия на таких.
     Р о з е н к р е й ц е р. А как же любовь? Любовь как же?
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Что такое  любовь по сравнению с этой целью? Ничто! мелочь! пустяк! о котором и говорить-то не хочется... Без любви человечество прожить может, а без наших идей его ждет катастрофа.
     Р о з е н к р е й ц е р. Любовь придает смысл существованию человека.
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Нам не дано понять смысл существования человека. Мы такой задачи не ставим. Наша задача уберечь человечество от катастрофы. Ты посмотри, куда мир движется. Бесконечные войны! И их будет еще больше, если всё оставить как оно есть.
     Р о з е н к р е й ц е р. Но собрать человечество в единый поток без войн невозможно.
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. На первом этапе – да! Но потом, когда мир станет единым, войны прекратятся сами собой.
     Р о з е н к р е й ц е р. Какую мрачную картину нарисовали вы, отец мой.
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. И с любовью у нас будет все в порядке. Дай только срок. Когда мы обретем силу, достаточную для изменения хода истории, мы выйдем из подполья. И тогда полюбят не только наши идеи, но и нас самих. Так будет! будет! дай срок.
     Р о з е н к р е й ц е р. Простите отец, что обеспокоил вас, отнял ваше драгоценное время своим ничтожными вопросами.
     Г л а в а  р о з е н к р е й ц е р о в. Я всегда рад встречи с тобой, сын мой. Ты же знаешь, ты у меня на особенном счету. Ты  сконцентрировал в себе всю энергию братьев и с ее помощью способен материализовывать воображение. Не зря же тебя именуют не просто братом, а Розенкрейцером. Но помни: всё это в тебе исчезнет в ту минуту, когда ты потеряешь связь с нами. (Смотрит на часы.) Ну, мне пора… Постой! Я вижу: к тебе спешит барышня. (С улыбкой смотрит на Розенкрейцера.) С нею ты не будешь страдать. Поверь мне. Она будет, а ты – нет. (Исчезает.)
        *Речь идет об измене Алмеи, которую он страстно любил. (См. предыдущий отрывок.)   

             П р о д о л ж е н и е  з а в т р а



               


Рецензии