Если душе вдруг больно

Если душе вдруг больно -
Значит она жива.
Ей не всегда привольно
И все - таки жизнь права.

Слёзы - конечно крайность,
Горе - всегда беда.
Верю ли я в случайность?
Навряд ли отвечу да.

В радости и кручине,
Всюду таится след.
Следствия без причины,
Просто в природе нет.

Коли душа рыдает,
Горькие слёзы льет -
Значит она страдает,
Значит она живёт.

Эдуард Венц

*****************************************
Якщо душа відчуває біль,
То відчуває життя.
Вона не має на теє волі,
В тому і криється сенс буття.

Сльози - як грім, як гроза,
Горе - завжди біда.
Хіба ми чекаєм на сльози?
Навряд відповім я да.

В радості, чи ж бо горі
Слід хтось залишить завжди
Відсутності причини
Не маємо взагалі.

Коли душа плаче, ридає,
Сльозами вмиває світ -
Це значить вона страждає,
Це значить, що хоче жить.

Едуард Венц

Переклад Єв. Гудзь


Рецензии