По отдельности хороши и "древоростая / мысль", и "по ту сторону человеческого / есть ещё песни", а в целом мне недостаёт плотности в сцеплении ритма и звука (звука-мысли). Скажем, будь "Древоростая мысль цепляется за звук света" записано в одну строчку - стало бы не намного хуже. На мой взгляд, послестишные паузы достаточно условны здесь практически везде, они организованы развивающейся мыслью, это да, но не ритмической необходимостью...
Перечитал перевод Саши - там единство ритма более ощутимое-цепкое: как первое предложение задало "синтаксический" ритм, так он и держится до конца. А у тебя здесь ритм не такой властный, что ли...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.