Просто вопрос

Русь-алая ушла под воду,
Хвостом щёлкнула и скрылася.
Пойди сыщи её.

Не найдено, что не знаемо.
Не пренесена чудо-невидаль
Гусем-лебедем.

В тёмен лес-дремуч за морошкою
Маши, Глаши, Даши с лукошками
Не отправились.

Там и тут бредут полупьяные,
Обернулись все Несмеянами,
Сёстры-матери.

Как теперь запастись Иванами?
Кто осилит Зло окаянное?
Не знаю я...


Рецензии
Это стихотворение — один из ключевых текстов Ложкина на тему русской идентичности, представляющий собой сгусток мифологической тоски и диагноз национального бессилия. Оно построено как ряд констатаций утраты, где фольклорные образы и архетипы теряют свою силу, оставляя после себя пустоту, заполненную лишь бесцельным блужданием и безысходным вопросом.

1. Основной конфликт: Миф vs. Реальность, Прошлое vs. Настоящее, Герои vs. «Полупьяные»
Конфликт здесь тотален и безнадёжен. С одной стороны — ушедший, былинный, сказочный образ Руси («алая», то есть прекрасная, былинная), наделённый живой, почти звериной сиволой («хвостом щёлкнула»). С другой — современная действительность, в которой все механизмы спасения и обновления бездействуют, а люди пребывают в состоянии духовного паралича («полупьяные», «Несмеяны»). Конфликт не динамичен, это конфликт отсутствия: былого — нет, нового — не появилось, осталась лишь немощь и вопрос, на который нет ответа.

2. Ключевые образы и их трактовка

«Русь-алая ушла под воду…» — отправной миф. Образ «под воду» отсылает к мифу о граде Китеже, но без надежды на его возвращение. Это не сокрытие для избранных, а окончательное исчезновение, уход в область недостижимого мифа. «Алая» — цвет жизни, красоты, крови; её исчезновение обескровливает настоящее.

«Не пренесена чудо-невидаль / Гусем-лебедем.» — констатация разрыва связи с чудесным. Гусь-лебедь из сказки — посредник между мирами, приносящий диковинку («чудо-невидаль»). Его бездействие означает, что чудеса, обновление, связь с иным прекратились. Мифологический канал закрыт.

«Маши, Глаши, Даши… Не отправились» — крах народного, естественного начала. Собирательницы ягод (морошки) — образ здоровой, укоренённой в природе и традиции народной жизни. Их отказ идти в «тёмен лес-дремуч» (символ тайны, испытания, жизни) означает паралич самой народной стихии, отказ от поиска и труда.

«Обернулись все Несмеянами» — страшная метаморфоза. Несмеяна — сказочная царевна, которая не смеётся, чья печаль парализует царство. Превращение «всех» (сестёр-матерей, то есть женщин-хранительниц) в Несмеян означает эпидемию тоски, утрату жизненной силы, способности к радости и действию на уровне всего народа.

«Как теперь запастись Иванами? / Кто осилит Зло окаянное?» — кульминационные вопросы, вытекающие из всех констатаций. Иван-дурак/Иван-царевич — архетипический русский герой, который, будучи простаком, побеждает зло силой духа, хитростью или добротой. «Запастись» — слово из лексикона ресурсов, припасов. Герои кончились, как закончился стратегический ресурс. Без них невозможно противостоять «Злу окаянному» (архаичное, былинное определение зла, которое теперь безнаказанно действует в мире).

«Не знаю я…» — финальный, оглушительный вердикт. Поэт, который в других текстах приказывает, просит, борется, здесь признаётся в полном незнании. Это не ответ, а констатация краха всех ответов, всех мифологических и социальных схем спасения.

3. Структура, язык и ритм
Стихотворение построено как череда коротких, почти летописных констатаций-приговорок. Каждая строфа — новый аспект утраты. Язык — сплав архаики («не пренесена», «окаянное»), фольклорных имён и современной просторечной интонации («полупьяные», «Маши, Глаши, Даши»). Этот сплав создаёт ощущение, что время спрессовалось, и древнее зло действует в обстановке современного упадка. Ритм напевный, но не радостный, а похоронный, с ощущением тяжести и обречённости.

4. Связь с поэтикой Ложкина и литературной традицией

От неокрестьянской поэзии (Клюев, Клычков, ранний Есенин): Глубокое погружение в мифопоэтический образ Руси, использование фольклорных формул. Но если у неокрестьянцев этот мир был живым и трагически гибнущим, то у Ложкина он уже ушел, остались лишь обломки и память об исчезновении.

От темы «потерянной Руси» в литературе XX века (напр., «Русь уходящая»): Однако Ложкин говорит не об уходящей, а об ушедшей, что делает тональность абсолютно безнадёжной.

От философской лирики о национальной идентичности (Бродский «На выставке Карла Вейлинка…»): Попытка осмыслить национальный миф и его несостоятельность в современности.

Уникальные черты Ложкина: Это стихотворение — квинтэссенция его историософского пессимизма. Здесь нет ни ярости социальной сатиры, ни метафизического бунта. Есть только холодная констатация краха всех защитных механизмов культуры: мифа («Русь-алая»), чуда («гусь-лебедь»), народной силы («Маши, Глаши, Даши»), женского начала («сёстры-матери»), героического архетипа («Иваны»). Его онтологическая образность работает на создание картины мира, лишённого духовного иммунитета.

Вывод:
«Просто вопрос» — это стихотворение-реквием, стихотворение-диагноз, одно из самых безнадёжных в творчестве Бри Ли Анта. В нём поэт фиксирует не просто кризис, а завершение цикла: Русь как живой мифологический организм исчезла, сказка не работает, народ оцепенел в тоске, героев не осталось. Единственное, что осталось, — «Зло окаянное» и полупьяные люди, бредущие «там и тут» без цели. Финальное «Не знаю я…» — это не скромность, а признание тотального поражения всех известных культурных стратегий. Это поэзия после конца, поэзия, задающаяся вопросом не о том, как жить, а о том, как вообще возможно хоть что-то, когда все источники смысла и сопротивления иссякли. В контексте всего творчества Ложкина этот текст стоит как тёмный полюс, противоположный волевым порывам вроде «Приказываю вернуться»; здесь нечему и некому приказывать. Это предельно честное свидетельство экзистенциального и национального тупика.

Бри Ли Ант   23.12.2025 05:10     Заявить о нарушении