Риголетто

Недавно была опера,
Названье - "Риголетто".
Написана по драме,
Написана - либретто.
Писать по драме сложно,
А Верди - удалось.
И невозможное возможно,
Уж так вот повелось.
И в этой грустной опере
Всё было как у всех:
Веселье, счастье, радость,
Разврат... И этот грех.
Там был придворный шут,
И граф... Смешней шута.
Шут был не так уж глуп,
Но это ерунда.
Шута звать Риголетто,
Есть дочка у него.
Шут спрятал дочку эту
От графа одного.
И всё бы было ничего,
Да только вот, беда:
Увидел девушку наш граф,
А та была одна.
Возникло чувство в миг у них,
Точнее - у неё.
Наш граф, конечно, мил, красив,
Да жаль - в душе гнильё.
Пришла беда, любовь ведь зла -
То знают даже дети.
Дочь графу сердце отдала,
Забыв про всё на свете.
А Риголетто, старый плут,
Над бедами людей смеялся,
А как беды ударил кнут -
Так даже как-то испугался.
Но страх недолог, вот он, гнев,
За честь поруганную графом!
Пришёл конец любовных тех утех,
Что отдаются в сердце отчем адом!
В трактир пришёл судьбу пытать,
Шут к людям обратился.
И вот, убийцу там нанять
Совсем не поскупился.
Убийца тот трусливым был
И графа он боялся.
Решил, что враз убьёт того,
Кто первым постучался.
Узнала то и дочь шута,
Надев мужское платье
В трактир тот первая вошла
И умерла... Проклятье!
Трактирщик, тело запихнув
В большой простой мешок,
Сел вновь за стойку лишь зевнув,
Оплаченный исполнив долг...
И ночь прошла, и день прошёл,
Шут полон ожиданья.
В трактир тот вечером пришёл -
Конец его страданьям.
Забрав мешок к реке спешит,
Рад Риголетто очень!
Но вдруг в ночной тиши звучит
Песнь графа, между прочим.
Душа полна предчувствий бед,
Шут развязал мешок.
Лицо увидел... Что за бред?!
Действительность повергла в шок.
"О дочь моя! Каков злой рок!" -
Лежит в бреду наш шут...
"И как трактирщик только мог?!
Трусливый, лживый, старый плут!"
...На утро жители нашли
Два трупа на дороге:
Труп девушки в мешке лежит,
А труп отца тут, подле.

Не смейтесь над чужой бедой -
Всё зло к вам и вернётся.
Ведь все равны перед Судьбой -
Над злом глупец смеётся.


Рецензии