О, если б я умел, как мысль моя...

 

                Т...

If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way,
For then despite of space I would be brought,
From limits far remote, where thou dost stay.
No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee,
For nimble thought can jump both sea and land
As soon as think the place where he would be.
But ah, thought kills me that I am not thought,
To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that, so much of earth and water wrought,
I must attend time's leisure with my moan,
Receiving nought by elements so slow
But heavy tears, badges of either's woe.



О, если б я умел, как мысль моя, 
Парить средь звёзд и боговых владений,
То став Его бесплотной полутенью,
Забыл бы вмиг устои бытия.

И сквозь снега, невзгоды и года,
Сорвав душой с осей меридианы,
О, юных лет Греховная Нирвана,
Я прилетел к тебе бы навсегда.

Увы, я плоть, а ей подвластно лишь
Всё то, что здесь, теперешнее кое,
А всё, что там, за дивною Рекою-
Ушедших лет мучительная тишь.

Вот потому с пришествием весны,
Всё чаще в бровь пророческие сны.

 


Рецензии