Похороны сердец The funeral of hearts
И в этой оде жёсткости я как мертвец.
А ангелы на люцеферовых цветах
В кровавых жалости слезах.
Прислали сердца некролог,
Молю пощады у тебя я, Бог!
Убийц сердец нельзя щадить,
Им суждено других любить.
Ты была его ясным солнцем,
Светившим с небес оконцем,
Для всех его надежд и грёз.
А он был лунным светом, полным слёз,
Рисующим твой блеклый лик,
С сиянием, озарившим лишь на миг.
Любовь – похороны сердец,
И в этой оде жёсткости я как мертвец.
А ангелы на люцеферовых цветах
В кровавых жалости слезах.
Прислали сердца некролог,
Молю пощаду у тебя я, Бог!
Убийц сердец нельзя щадить,
Им суждено других любить.
Несла она как ветер с моря
Букет лишь бед, осколки горя.
А он был пламенем неукротимым,
Она лишь мотыльком незримым.
На мне клеймо свободы веры,
Ведь Бог не принимает никакие меры.
Ну, вот последний наших душ обряд,
И лишь беззвучное «зачем» и 3 словечка вряд.
Любовь – похороны сердец,
И в этой оде жёсткости я как мертвец.
А ангелы на люцеферовых цветах
В кровавых жалости слезах.
Прислали сердца некролог,
Молю пощаду у тебя я, Бог!
Убийц сердец нельзя щадить,
Им суждено других любить.
Перевод песни "The funeral of hears" финской группы "HIM"
Свидетельство о публикации №116042810917