Я тебя никогда не забуду

Не вернутся взгляды твои
Глаз с искринкою необычной,
Никогда не вернуть любви
И заботливости привычной,

Не вернется твоя улыбка
Губ, с моими губами связанных,
Но останется память зыбкая
И до самой смерти привязанность…

Не хочу писать эпитафию,
Ты живой в закоулках памяти,
И остались твои фотографии,
Место в сердце твоё не занято.

Столько вместе с тобою прожито,
Столько нежных чувств порастрачено,
Наше счастье не было ложным…
Запоздало о прошлом плачу я…

Мне уже шестьдесят, и по новой
Не начать, не построить подобного,
Лишь тобою душа околдована,
Ждет призыва из мира загробного…

Был любимым, страстно желаемым,
И красивым, и сексуальным,
До потери себя обожаемым,
И по своему уникальным…

Ты ушёл и навеки простился,
И оставил меня в одиночестве,
Тщетно жду, чтобы ты приснился…
Наша общая жизнь закончена…

Мне пора бы тебя отпустить,
Успокоиться и забыться…
Хватит прошлое ворошить,
Счастье больше не возвратится…

Не хочу искать чувства заново,
В подсознанье запрятав наши…
Но могу залечивать раны,
Сделав жизнь свою бесшабашной…

Я тебя никогда не забуду,
Но обет нашей верности снят…
Ты прости, что о будущем думаю,
Мне всего лишь ещё шестьдесят…


Рецензии
Ещё живу и по утратам плачу
И в злобе дней ещё чего то значу,
Пою и пью под солнцем и луной.
Ещё доступны мне и юмор,и удача,
Как будто Бог отсчитывает сдачу
За близких всех,ушедших в мир иной.

Рад знакомству с Вашим творчеством.Прочтите стих "Осенний ритм" Ф.Г.Лорки,в переводе Павловой надеюсь получите истинное удовольствие.
Успехов в творчестве и бодрости в жизни.

Александр Яворский 4   28.04.2016 10:59     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Александр, за такой красивый стихотворный отзыв. Я почитала немного Лорку, отталкиваясь от рекомендуемого Вами стихотворения, в разных переводах, но перевода Павловой не нашла... Но заинтересовалась.

С уважением.

Наталия Лебедева-Андросова   30.04.2016 00:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.