Лина Костенко. Не нужно класть мне руку на плечо
Перевод с украинского
Не нужно класть мне руку на плечо.
Движенье то уместно только в танце.
Доверье-неприрученный зверёк.
Он любит тихий холодок дистанций.
Он любит время.Годы и деньки.
Он странный зверь,он любит даже муку.
Он любит расстояние,разлуку.
Но он не любит на плече руки.
Во всех садах,в сонатах соловьев,
Он всюду слышит поступь браконьера.
Ловушки ждёт от взглядов и от слов,
И тот спектакль ему уж не премьера.
Он зверь хороший.Он у нас в душе.
Нам очень плохо без него живётся.
Не надо звать и быть настороже.
Он сам придёт ,от Вас не отшатнётся.
***********************************
Не треба класти руку на плече.
Цей рух доречний, може, тільки в танці.
Довіра – звір полоханий, втече.
Він любить тиху паморозь дистанцій.
Він любить час. Хвилини. Дні. Роки.
Він дивний звір, він любить навіть муку.
Він любить навіть відстань і розлуку.
Але не любить на плечі руки.
У цих садах, в сонатах солов’їв,
Він чує тихі кроки браконьєра.
Він пастки жде від погляду, від слів,
І цей спектакль йому вже не прем’єра.
Душі людської туго і тайго!
Це гарний звір, без нього зле живеться.
Але не треба кликати його.
Він прийде сам і вже не відсахнеться.
Свидетельство о публикации №116042003826
Пусть всегда будет вера и любовь в душе!
Всего доброго!Волшебного!
Обнимаю нежностью,Светлана
Светлана Доля 21.04.2016 06:39 Заявить о нарушении
И тебе всего доброго.
С теплом души.Ирина
Ирина Ершова 56 21.04.2016 07:04 Заявить о нарушении