В последний раз - сонет

Я не хочу, чтоб мой поступок злой,
Был униженьем для твоей души.
Пусть даже мы расстанемся с тобой,
Свой скорый вывод делать не спеши...
Хотел узнать совета мудреца,
Как растопить обидный в горле ком?
Нам довести всё нужно до конца,
Чтоб о деяньях не жалеть потом.
Остерегаться стал я как огня,
Неосторожных и обидных фраз.
В итоге всё зависит от тебя,
Поверь, прими, прости в последний раз...

Проступок мною сделанный давно,
На честь твою ложился, как пятно.

© Автор: Владимир Замыслов

Все сонеты Шекспира в одной папке - http://www.stihi.ru/2019/08/20/1320


Рецензии
Позвольте, Владимир, пару критических замечаний:
огня-тебя - бедноватая рифма для сонета
и пунктуация в части запятых местами странновата

а в остальном... по мне - нормальный английский сонет (к высокой точности ямбической я без претензий)

с уважением,

Андрей Анатольевич Калинин   15.11.2018 17:59     Заявить о нарушении
Спасибо Андрей!
Я уже заканчиваю очередной 81 венок сонетов, на свои переводы сонетов Шекспира.

Владимир Евгеньевич Замыслов   15.11.2018 20:07   Заявить о нарушении
Уделяйте больше внимания последним строкам. Они в сонетах несут главную смысловую нагрузку и в большинстве своем парадоксальны, даже в венках.

Андрей Анатольевич Калинин   16.11.2018 16:36   Заявить о нарушении