Не вечен золота цвет

Первая зелень - клад,
Природы недолгий наряд.
Ее ранний лист – цветок,
Но лишь на короткий срок.
Листок падает к листку.
Так впал Эдем в тоску,
Сменяет так день рассвет.
Не вечен золота цвет.

Перевод стихотворения Роберта Фроста
"Nothing gold can stay"

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.


Рецензии
Да, невечен.
Увы и ах. Но новый рассвет наступит, всё равно.
Спасибо, Михаил.
Счастья и здоровья.

Александр Ляйс   04.04.2020 13:50     Заявить о нарушении