Таланту Рэя Бредбери. Разумный дух
Тело живет только для себя. Только для того, чтобы пить, есть и ждать ночи. И этим жить.
В сущности, это ночная птица. А дух ведь рождён от Cолнца и его удел –
За нашу долгую жизнь тысячи и тысячи часов бодрствовать в мириадах дел
И всё впитывать – всё, что нас окружает
И воображение поражает.
Разве можно сравнить тело, это жалкое и себялюбивое порождение ночи, где отсутствует ум,
со всем тем, что за целую жизнь дают нам Cолнце и разум?
––––
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков. (Отрывок).
Истинную любовь определяет дух, хотя тело порой отказывается этому верить. Тело живет только для себя. Только для того, чтобы пить, есть и ждать ночи. В сущности, это ночная птица. А дух ведь рожден от солнца... и его удел — за нашу долгую жизнь тысячи и тысячи часов бодрствовать и впитывать все, что нас окружает. Разве можно сравнить тело, это жалкое и себялюбивое порождение ночи, со всем тем, что за целую жизнь дают нам солнце и разум?
Свидетельство о публикации №116041507784