Джейн Гиршвельд. Айва осенняя

 


                Джейн Гиршвельд.


                АЙВА ОСЕННЯЯ.

       
             Чеслав Милош - перевод с английского на польский.
             Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.


     Как печальны
     обещанья к которым мы не вернулись.
     Они остаются в нас,и от них тёрпнет язык,
     а они продолжают жить своей жизнью.
     Строишь домА, а потом в них обыденно существуешь;
     Очередные бутылки с молоком,
     которые каждое утро приносят под двери
     забираешь внутрь.

     А в чём тогда настоящее?
     Зазвучавшая в ухе у композитора музыка
     или её фальшивое исполнение?
     Мир - лишь себя самого смазанная копия -
     вся порочная, вся обаятельная - несовершенная...
     И хватит об этом.


        *                *                *

 

Jesienna pigwa - Jane Hirshfield

    Jesienna pigwa

    Jak;e smutne s;
    obietnice, do kt;rych nie wracamy.
    Pozostaj; nam w ustach,
    j;zyk od nich cierpnie, a one wiod; w;asne ;ycie.
    Buduje si; domy, a potem mieszka w nich bez polotu;
    kolejne butelki mleka przynoszone pod drzwi
    ka;dego ranka bierze si; do ;rodka.

    A co jest prawdziwe?
    Muzyka w uchu kompozytora
    czy to fa;szywie brzmi;ce wykonanie?
    ;wiat jest zamazan; kopi; samego siebie -
    pe;n; skaz, pe;n; uroku, niedoskona;;.
    To wystarczy.

    Jane Hirshfield
    przek;ad Czes;aw Mi;osz


Рецензии