Рим Юсупов Просто день Просто ден

„ПРОСТО ДЕНЬ”
Рим Рафаилович Юсупов (1957-2006 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРОСТО ДЕН
 
Ти израстваш в малката квартира,
с дребни грижи в нея си живей,
в малкия си свят израстваш мирно,
докато сърцето ти запей.
 
И с душа, от щастие просторна,
в твоята съдба покълва чест –
как прекрасни стават всички хора
от това, че с теб се срещат днес.
 
Затова, че днес при тях отиде,
смъмри ги, за нещо ги разбра
и с обида или без обида
ти от срещите си помъдря.
 
И усмивки споделил горещи,
с поглед чужда радост разделил,
и за всички случили се срещи
днес се влюби ти в света ни мил.


Ударения
ПРОСТО ДЕН
 
Ти изра́стваш в ма́лката кварти́ра,
с дре́бни гри́жи в не́я си живе́й,
в ма́лкия си свя́т изра́стваш ми́рно,
докато́ сърце́то ти запе́й.
 
И с душа́, от шта́стие просто́рна,
в тво́ята съдба́ покъ́лва че́ст –
как прекра́сни ста́ват вси́чки хо́ра
от това́, че с те́б се сре́штат дне́с.
 
Затова́, че дне́с при тя́х оти́де,
смъ́мри ги, за не́што ги разбра́
и с оби́да или без оби́да
ти от сре́штите си помъдря́.
 
И усми́вки сподели́л горе́шти,
с по́глед чу́жда ра́дост раздели́л,
и за вси́чки слу́чили се сре́шти
днес се влю́би ти в света́ ни ми́л.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Рим Юсупов
ПРОСТО ДЕНЬ

Вырастешь из маленькой квартиры,
Вырастешь из мелочных забот,
Вырастешь из маленького мира
До того, как сердце запоёт.

И с душой, просторною от счастья,
Вдруг заметишь, как в твоей судьбе
Стали тем прохожие прекрасны,
Что сегодня встретились тебе.

Тем, что ты сегодня их увидел,
В чём-то понял, в чём-то осудил,
И с обидой или без обиды,
Но мудрей от встречи уходил.

И порой, улыбкою отмечен,
Чью-то радость взглядом разделил,
И за все случившиеся встречи
Этот мир сегодня полюбил.




---------------
Руският поет, писател и художник Рим Юсупов (Рим Рафаилович Юсупов) е роден на 13 юли 1957 г. в гр. Златоуст, Башкирия. Учи в Архитектурния институт в Ташкент и в Литературния институт „Максим Горки” в Москва. Татарин по националност, пише на руски език поезия, проза и киносценарии. Работи като дизайнер. Публикува стихове в списания и алманаси като „Звезда Востока”, „Молодость”, „Поэтический венок Есенину”, „АРК-3”, „Признание” и др. Загива трагично през пролетта на 2006 г. в Ташкент. Приживе няма издадена стихосбирка, след смъртта му излизат книгите с негови творби „Сердце-конь”, „Вселенная – отечество моё”, „Любовь – моя святыня”, „Жив язык души”, „Почти не придуманные истории” и „Безбожник”.


Рецензии
Уважаемый Красимир! Ваши стихи, о том, что люди должны оставаться людьми, тронули своей искренностью.
Спасибо. До новых встреч на страницах.
С уважением.

Ксения Кистерская   15.04.2016 17:43     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Ксения. Заходите, всегда рад видеть Вас на своей странице. До новых встреч!
Всего самого доброго и светлого!
С симпатией,
Красимир

Красимир Георгиев   30.04.2016 21:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.