Уильям Б. Йейтс - The Coming of Wisdom with Time

Приход мудрости с течением времени

Вариант 1

Хоть листьев много,  ствол у них один;
Сквозь дни летящей юности своей
Я крону солнцем грел, как властелин;
И увядать могу позволить с честью ей.

               * * *

Вариант 2

Хоть листьям многим корень жизнь даёт,
А дней моих с пор юности не счесть,
Я свои листья и цветы под солнцем жёг,
Под ним и увядать почту за честь.


             * * *

William Butler Yeats - The Coming of Wisdom with Time 

Though leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.


Рецензии