Превратности судьбы зыбучи, как пески...

*** 

Превратности судьбы зыбучи, как пески*,
Затянут навсегда в свой вязкий, топкий омут,
Чтоб без надежды ждать и молча слышать шёпот
Несбывшихся надежд, печалей и тоски.

Студенчество, физмат, мы – дерзки и близки,
Над нами синева, ночной небесный кобальт,
Куда летит, куда наш жизненный дредноут…
Но знаем: всё у нас сойдётся по-людски.

Кто плыл на корабле, а кто – на утлой лодке,
Кому-то выпал сыр, кому-то – хвост селёдки,
Кому – сполна гульбы, кому – сполна пальбы**.

Когда хулю свой век, то всё ж не очень строго,
И верьте, что, дойдя до крайнего порога,
Не стану проклинать превратности судьбы.

*) Строка из сонета Агриппы д’Обинье
     В переводе Александра Ревича.

**) Аллюзия на строку рефрена из
      «Песенки о Моцарте» Булата Окуджавы.

11.04.16


Рецензии
Настоящий Сонет.Восприятие Общего через нюансы личного.Нечто подобное с вариациями каждый,верно,испытал и прочувствовал.

Анатолий Кузнецов-Маянский   14.04.2016 07:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Анатолий!
Безусловно, все мы в чем-то схожи. А понять и воспроизвести общее через личное - одна из задач поэта, которую и пытаюсь решить.

Марк Полыковский   14.04.2016 08:52   Заявить о нарушении