Судьба горька как жёлтое вино
Хэй-фэн принёс весною пыль и стужу
Что может для влюблённого быть хуже
С тоской смотреть в раскрытое окно
И видеть гибкий стан издалека
Прозрачна пудра, маком рдеют губы
Белеют словно жемчуг зёрна-зубы
Не для меня , увы, не для меня
Скрывает пики гор густой туман
Не перейти моста над Хань-рекою
И не найти в разлуке мне покоя
Бьёт гулко монастырский барабан.
Желтое вино-рисовая водка
Хэй-фын – черный холодный ветер (пылевая буря)
В Китае замужние женщины покрывали зубы черным лаком
Хань-река- Млечный путь
Все перечитала о Китае. Прекрасные, богатые рифмой, образами, историей, взглядом Вашим умным и проникновенным, стихи! Спасибо, Лена за полученное удовольствие, за знакомство с незнакомым, за соприкосновение с настоящей, талантливой поэзией. Это не лесть. Восхищаете, удивляете, просвещаете. С благодарностью.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.