Якуб Колас, На простор

Публикую цикл переводов белорусских авторов.

Мной были переведены лишь некоторые особенно значимые строки, дабы показать суть великой поэзии столпов белорусской культуры.

Переводы в меру таланта, не судите строго. Если переведете лучше или зачитаете - обязательно поделюсь баллами.



На простор, на широкий наш дол
Выходи, мой народ, громадой,
Сотни новых и ясных дорог
Жизнь дарует сейчас пред тобой!


Новой долей восходит заря
Будешь жить без панской опеки:
Отошла, отцвела их пора,
дружно в даль подымай свои веки.


Иди смело и ясно вперёд
Вместе с нами дорогой одной:
И к вершинам ведет свой народ
Нашей партии план трудовой!


Рецензии
Советский Союз -
любимая Родина,
высокий полёт,
свобода и мир,
трудящихся общество,
добро, гуманизм,
расцвет космонавтики,
в науке прогресс,
во всей экономике,
к искусству любовь.

Факты истории неоспоримы.

Рудская Раиса Терентьевна   12.04.2016 03:47     Заявить о нарушении