А между тем, пол века назад...

Мать звала его Михель.
Пацаны _ Миха-Цыган.
Сам он говорил, что он латыш.
Но мать его была не совсем латышкой.
...................................

Кубанского литературного я никогда не знал,
Потому - как слышится, по станичному.
-------------------------------------------
-------------------------------------------

Просурэны мойи, просурэны,
Чорнобрывци, тюльпаны, фиалкы.
Ворувалы пид звукы сирэны,
Миха Ольки, а я свойий Галки.

Чибрыця мы шукалы по балки,
Биля кладбища ноччю блукалы.
Ны зимного цвитка мы шукалы,
Миха Ольки, а я свойий Галки.

Мы ны знайим чи койка, чи шконка
Дожидае нас финишэм доли.
Всэ б ништяк тикы образом Оли,
На стини майорие иконка.


Рецензии
Два замечания:Во втором катрене - правильнее,возможно, не "цвитка", а "квитка" (так я слышал в сёлах Кубани и Украины); в третьем катрене - "мы НЭ
ЗНАЙМО... и далее по тексту. Я не настаиваю, но так звучит ближе к диалекту.
Понравился стиш.
БН

Борис Неменов   29.11.2018 03:53     Заявить о нарушении
Вы же говорите, что не знаете ни украинского, ни кубанского казачьего языка...
Я родился, крестился, женился и детей наделал на Кубани. Станичник.
Так мы и разговаривали, как я написал.
Квиток - это на Полтавщине.
На Кубани - цвиток.
Знаймо, - это тоже украинское слово, на Кубани так не говорят.
На Кубани говорят "знайим".
Благодарю за рецензию.

Потомок Хазар   29.11.2018 10:57   Заявить о нарушении
Действительно, на кубани я был не долго, но мне казалось, что своеобразие
Кубанского диалекта уловил. пем более, что украинским владею в полной мере. Именно поэтому Кубанский "резал" слух. НО Я НЕ ОСПАРИВАЮ ВАШУ ПРАВОТУ.Видимо,
что-то забылось, что-то не "дошло". Не обижайтесь. Я хотел как лучше, а получилось как всегда.
Успехов Вам в творчестве БН

Борис Неменов   29.11.2018 19:49   Заявить о нарушении