Григорий Авджаев Степь калмыцкая

Перевод с подстрочника: Марина Лазарева

***
Степь калмыцкую, ненаглядную
Гладит ласковый ветерок.
Озаряет её нарядную
Полевых цветов костерок.

Солнце жаркое, осиянное
Согревает лучами жизнь.
Мысли чистые, степь духмяная
Побуждают добру служить.

Серебром колокольца слышится
Невесомый полёт мечты.
Степь ковыльная чуть колышется,
Полнясь всходами доброты.


Подстрочный перевод с калмыцкого: Григорий Авджаев

***
Красивую калмыцкую степь (ненаглядную)
ласкает веющий ветерок,
Радуя человеческий взгляд(взор),
Цветы раскрывают свои бутоны.

Величественно сияющее солнце
Нас греет своими лучами.
Все добрые мысли людей
Кипят в сердцах, пытаясь воплотиться в дела.

Словно серебряный колокольчик звеня,
Кровь закипает в жилах,
Вселяя любовь, укрепляет мечту,
Придаёт силы для её воплощения.


Рецензии