Стихотворное изложение книги Дао де цзин

Предлагаю вам познакомиться с учением Великого мастера Поднебесной – Лао-цзы, его бессмертным творением «Дао дэ дзин», что в переводе означает «Книга о Пути и Силе», в её стихотворном изложении, пропущенном через моё осознание и понимание её сути.
Этот труд, достаточно долго созревал и вынашивался во мне, как желанное и любимое дитя…
И вот, настал тот день, когда мне открылся доступ к этой возможности… Господь увидел искренность моего намерения – сделать эту великую книгу, более доступной в понимании, более лёгкой в прочтении и более глубоко осознанною, мною самой…
ОН и Лао-цзы, позволили мне открыть эту дверь и прикоснуться к пониманию Великой тайны Дао…
Я счастлива, что получила такую возможность, - эти одиннадцать дней своей жизни, посвятить этому радостному и увлекательному труду, во славу Великого мастера Поднебесной – Лао-цзы…
Благодарю Тебя, любимый мой, Господь, за такую возможность!... Астра Лир

Мир крепко спит, а я пробуждена.
Хожу одна – хозяйка в царстве сна.

Убила эго я своё, и на его могиле,
Сияет «Книга о Пути и Силе».

& 1
О, Безымянная! В душе тебя любя,
Не нахожу тех слов, чтоб выразить тебя.

Что б не сказала, это всё – не ты.
Нет описанья, для творящей пустоты.

Используя людские письмена,
Пусть будет, Дао, названа она.

Ты – есть начало неба и земли,
А мать вещей - есть то, что нарекли.

Лишь тот, кто здесь свободен от страстей,
Способен видеть тайну – суть вещей.

А кто имеет страсти, тот народ
В конечной форме видит весь исход.

Но их происхождение - одно.
Лишь, имя разное, им каждому дано.

Их вместе, глубочайшим называют,
И переходом тем, все двери открывают.

Тот глубочайший переход ведёт
К двери, где всё чудесное нас ждёт.

& 2
Как только рай назвал прекрасным ты,
И тут же ад обрёл свои ужасные черты.

Как только доброе, ты объявил добром,
И тут же, что-то обратилось злом.

Лишь потому, что жизнь, ты пожелал воспеть,
В твоём уме родилось тут же, слово – смерть.

Ты трудное и лёгкое сравнил,
И тут же, ты усталость ощутил.

Как только, ты короткое узрел,
Стал сразу длинным путь, и стал «таков удел».

Как только, ты кого-то превознёс,
Он стал высок, ты – низок. Море слёз.

Коль ты мудрец, недеянье прими,
И слов в учении своём – не примени.

Что можно рассказать о тишине,
В которой, всё родится на земле?

И измененья вызывать вещей,
Старайся не активностью своей.

А тем, что создано, учись не обладать,
В движенье приводить, но сил не применять.

Успешно завершая что-нибудь,
Коль не гордишься ты, то славен будет путь.

Твои заслуги не найдут хулы,
Коль, прежде не было восторженной молвы.

& 3
Как только, мудрецом кого-то объявил,
Ты этим в миг, врагов и ссоры породил.

И если, редкостных предметов не ценить,
То будет некого за воровство судить.

И коль народу не показывать того,
Что может вызвать зависть у него,

То будет тих и скромен твой народ,
Живя в покое, пользу принесёт.

Сердца людей пустыми быть должны,
Желудки - полными, спокойными - их сны.

Не стоит знаниями, страсти умножать,
А тем, кто знает – их активно применять.

Осуществив, умеренность во всём,
Спокойствие придёт в народ и в каждый дом.

& 4
О, Глубочайшее! Скажу, не размыкая уст,
Неисчерпаем ты вовек, хотя, и пуст.

Не знаю, кем рождён, и в чьём ты лике?
Но ты предшествовал Небесному Владыке.

& 5
Земля и небо позволяют существам,
Жить жизнью, что созвучна их мирам.

Нет человеколюбия в тебе,
Как нет его на небе, на земле.

Коль ты мудрец, то предоставь другим
Жить жизнью той, что подарили им.

Кто много говорит, тот проиграет.
А побеждает тот, кто меру знает.

& 6
Да, превращенья бесконечны все твои.
Ты, глубочайшие врата мне отвори.

Ведь, глубочайшие рождения врата –
Есть корень неба и земли, есть красота.

И действиям твоим, прерваться - не дано.
Подобно, нити нескончаемой, оно.

& 7
И потому, так долговечны небо и земля,
Что существуют они здесь – не для себя.

Коль ты мудрец, встань позади других,
И впереди окажешься ты их.

Коль жизнью пренебречь готов своей,
То сохранишь её ты для людей.

Не значит ли, что личным пренебрёг?
Напротив, - этим ты его сберёг.

& 8
О, Глубочайшее! Подобно ты воде.
Ты жизнь даёшь, и не живёшь в борьбе.

И там всегда находится вода,
Где люди не хотят быть никогда.

И тем, вода похожа на тебя –
Живя во всём, не помнит про себя.

Коль ты мудрец, будь ближе ты к земле.
Живи, прислушиваясь к голосу в себе.

Пусть дружелюбным будет голос твой,
Пусть будет искренностью полон, чистотой.

Последователен ты будь в своей стране,
Используя лишь то, что здесь дано тебе.

И в действиях, момент учти всегда,
Поскольку, ты такой же, как вода.

Коль, без борьбы живёшь ты, тих и гибок,
То ты не сможешь совершить любых ошибок.

& 9
Уж, лучше ничего не совершать,
Чем беспокоиться, и что-то наполнять.

Коль, часто пользоваться острым будешь ты,
То скоро меч лишится остроты.

Коль, золотом и яшмой, полон зал,
Ты не заметишь, кто и что украл.

И кто богатством, знатностью кичится,
Тот навлечёт беду, и разорится.

И коли, делу, время завершиться,
То человеку, должно устраниться.

И в том закон. И воля в том небес:
Кто мудро всё закончил,  сам - исчез.

& 10
Коль, тело и душа в единстве пребывают,
То этим, люди, их надёжно сохраняют.

И если сделать мягким дух и сердце,
Бесстрастным станет он, как у младенца.

И если, созерцанье чистым станет,
То ваше заблужденье вас не ранит.

Возможно ль, к мудрости не прибегать,
Любя народ, когда им станешь управлять?

И как в природе ты добьёшься перемен,
Коль, мягкость не применишь ты взамен?

Удел твой – сущее создать и воспитать.
А создавая, созданным, вовек не обладать.

И приводя в движенье, мир вокруг,
Не применять усилий, жить без мук.

Руководя, властителем не стать,
Вот в этом, - Глубочайшего печать.

& 11
Из спиц и ступицы колёса собирают,
Но пустоту меж ними, все употребляют.

Из глины делают сосуд, но применяют
Ту пустоту, что чем-то наполняют.

И пустотой наполнен каждый дом.
Ценна, лишь пустота. Мы в ней живём.

И прорубают в стенах окна, дверь…
И пустота приносит свет теперь.

И потому, полезна вещь тогда,
Когда лежит в её основе пустота.

& 12
Большое многоцветие вредит
И портит зренье, если глаз открыт.

А много громких звуков, портят слух.
И через годы, стал ты слеп и глух.

Волнует сердце быстрая езда,
И станет немощным оно через года.

Во всём умеренность необходимо знать,
Чтоб главное в себе не потерять.

А к драгоценностям влеченье и стремленье
Ведёт людей, порой, на преступленья.

Коль, ты мудрец, спокоен будь и сыт.
Без злата весел ты, а дом всегда открыт.

Поэтому, от злата откажись,
Но сделай радостной и сытой свою жизнь.

& 13
Подобны страху, слава и позор,
А знатность, - есть, несчастья приговор.

Что значат эти мудрые слова?
А значит, сделав к славе шаг едва-едва,

Со страхом принимает славу тот,
Кто к ней стремится, и кого она влечёт.

И так же, страх его одолевает,
Когда с позором, эту славу он теряет.

Об этом мы вели свой разговор –
Подобны страху, слава и позор.

Что значит: знатность, - есть, несчастья приговор?
А то, что сам себе я дорог до сих пор.

Когда не буду я так дорожить самим собой,
Тогда несчастье распрощается со мной.

Лишь тот, кто в знатности, себя не бережёт,
А служит людям, тот средь них живёт.

И средь людей находится спокойно,
Гуманный, - тот, кто служит им достойно.

& 14
Я на него смотрю, но я его не вижу,
Я напрягаю слух, но я его не слышу.

Пытаясь ухватить, - его не достигаю,
И потому, его мельчайшим называю.

И об источнике сего, я не стремлюсь узнать.
Я предпочту, его Единым называть.

И низ его ничем не затемнён,
А верх, - не избран и никем не освещён.

И в бесконечность пустоты погружено,
Никем не создано, не названо оно.

На миг, ворвалась искрой, в жизнь мою,
И возвратилась вновь, к небытию.

В ней есть все формы, но без форм она.
Являет образы, сама ж, - без существа.

И сей феномен кажется мне странным,
Он назван мной, неясным и туманным.

Не вижу лик его, хотя встречаюсь с ним.
Спины не вижу, хоть иду за ним.

Чтоб сутью всех вещей мне овладеть,
Придерживаться Дао надо впредь.

И познавая суть и древнее начало,
Я называю этот принцип – Дао.

 .....

& 81
Как слово верное – изящества не знает,
Красивым же словам, никто не доверяет.

Как добрый, – красноречия не знает,
Красноречивый, - добрым, не бывает.

И знающий, доказывать не станет,
Доказывает тот лишь, кто не знает.

У мудрого, нет ничего, накопленного им,
Он много делает, но всё он отдаёт – другим.

Небесное Дао! Приносит оно существам,
Лишь пользу, а вред – каждый делает сам.

У мудрого, Дао, нигде не оставит следы.
Ведь, Дао его – есть деянье, всегда, без борьбы.

***
P. S.
Чтобы во время чтенья, ум не усыплять,
Я, ритмы разные старалась применять.

И бдительность, чтоб не уснула ваша,
Я не заботилась, чтоб что-то сделать краше.

И Лао-цзы, заботился не очень,
Чтоб услаждать ваш слух и ваши очи.

Для сердца мудрого, не так важны слова,
Важна лишь суть, чтоб суть была жива.

И эта книга – дверь, что открывает сердце,
И коль, чисто оно у вас, как у младенца,

То эта дверь откроется для вас.
Без трудных поисков – здесь только и сейчас.

Астра Лир

04.01. - 15.01.2015 г.

С полным текстом произведения Вы можете ознакомиться по ссылке:
https://www.litres.ru/72625255/

Дорогие друзья! В магазин "Тональ" г.Красноярска поступила моя книга "Путь к себе. Кто мы?" Кому интересно - спасибо. Обращайтесь. Тел.магазина 282-83-55


Рецензии