На тему. Sonnet 70 by William Shakespeare

***
Пускай винят тебя во всех грехах, -
Злословью тоже нужен свой кумир;
И черный взмах вороньего крыла
Лишь ярче делает небесный мир.
Так, всходами жестокой клеветы,
Тебя, избрав для светлого служенья,
Заботливое время оттенит, -
Бутон прекраснее на фоне тленья.
Соблазны, страсти юности, пороки,
Скользнув, уходят бурной чередой,
Судьбой преподнесенные уроки,
Сомненья, побежденные тобой, -
Соединение всех милых черт
Еще прекрасней делает портрет.
02.04.16

***

Sonnet 70 by William Shakespeare

*

That thou are blamed shall not be thy defect,
For slander's mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspct,
A crow that flies in heaven's sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater, being wooed of time,
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present'st a pure unstaind prime.
Thou hast passed by the ambush of young days,
Either not assailed, or victor being charged,
Yet this thy praise cannot be so thy praise
To tie up envy, evermore enlarged:
If some suspct of ill masked not thy show,
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

*


Рецензии