Раскрыт великий плагиаторщик

Сегодня, 1 апреля 2016 года в государственном архиве Франции случайно обнаружена ранее неизвестная рукопись на армянском языке.
После предварительной экспертизы установлено: данная рукопись датирована 1843 годом, то есть написана за год до публикации романа Александра Дюма «Три мушкетёра», соавтором которого был некий Огюст Маке.
Учённые, шокированные находкой, уличили великого Дюма в плагиате.
После перевода с армянского, выяснились интересные детали:

Арамис – Ара Мисакян
Атос – Матос Саркисян
Д’Артаньян – Давид Артанян
Портос – Торос Портосян
Миледи Винтер – Венера Милоян
граф Рошфор – Роберт Форшунян
король Франции Людовик – Людвиг Каролян
королева Франции Анна Австрийская – Анаит Каролян
кардинал Ришельё – Каро Ришельянц
Кардинал Мазарини – Карапет Мазарьянц
герцог Бекингем – Бэко Герцигян из Гигэма
Де Тревиль - Жан-Арман Тревильян
Констанция Бонасье – Акулина Константинова-Бонасьянц
Соавтор: Огюст Маке – Оганес Макоян

Посольство Армении во Франции уже направило Ноту в Министерство культуры Франции с требованием выдать найденную рукопись Армении.


Рецензии
Не удивлюсь, что это правда.
В нынешнем значении в европейских языках слово «плагиат»
стали употреблять в XVII веке.
Русское слово «плагиат» происходит от фр. plagiat — «плагиат, подражание».
-
Меня недавно обворовала одна мадам.
Чуть переделала стих - и вперед.
Во времена Шекспира практически все пьесы были на одну тему.

Виктория Купцова   29.10.2017 11:39     Заявить о нарушении
Кто эта мадама?
Почему до сих пор не знаем?
Непорядок!
Героев надо знать в лицо )))

Ашот Керопов   29.10.2017 11:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.