Моно-но аварэ

Моно-но аварэ
прилипло к пеленке,
вижу чувства сквозь глаза и уши

Моно-но аварэ -
красота и печаль природы,
нахожусь внутри гармонии природы и собственного эго

Моно-но аварэ
дождь раскрывает лепестки
капель,
гладящих, баюкающих, танцующих,  переливающийся хулахуп я вращаю

Моно-но аварэ
светит сквозь слипшиеся краски
глаза не оторвать
слух не отвести
Моно-но аварэ понял меня
проникся Я
умыт водопад
не стряхнуть с ног, и не хочу стряхивать

Моно-но аварэ
"Сколько в этом печали и сколько красоты!" -
Сей Сёнагон записал тебя
Моно-но аварэ
он сказал:
"Сколько в этом печали и сколько красоты!"

прекрасно любить сакору и её танец в стихах в движениях кавалера дерева сакаки

я русский и обнимаю березу, березовый сок хорош собой, залечит мои раны и уйдет -
обратно в почву бирюзовых корней, на которых блестят солнечные зайчики - отпрыски золотого зефира

я русский, в моем небе мгла заводской пыли и трехкомнатная квартира в Москве, деревья тоже есть, липы тоже есть, дубы тоже есть, и есть мой тупой взор, не разбираюсь в лиственницах-завладевающих мной, танцующих мною, обнимающих мои плечи сквозь расстояние, целующие меня почки, гладкая, наглаживавшая меня листва -
я не знаю тебя,
но люблю тебя вместе с дождем, осыпающим вспотевшие от зноя души,
печаль и красоту
хранит этот момент,
как отдамся в твою просторную чувствительность деревянно-земляной шеи
забуду, отрицая все прошлое
в грустном и прекрасном!
Моно-но аварэ


Рецензии