Paul Lawrence Dunbar - To J. Q. Перевод 2

Что дарит нашей жизни свет?
Звезды мерцание в ответ.
Что перед боем греет нас вдвойне?
Рассвета краски в вышине.
Что заставляет вдаль скорей идти?
Улыбка братская в пути.
Что в золото окрасить неба лепесток?
Уснувший у тропы цветок.

Оригинал:

What are the things that make life bright?
A star gleam in the night.
What hearts us for the coming fray?
The dawn tints of the day.
What helps to speed the weary mile?
A brother’s friendly smile.
What turns o’ gold the evening gray?
A flower beside the way.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →