По комнате плыл сладкий дым

***
Мы были молоды,
                наивны.
Из кирпичей сложив камин,
Я встроил лампы в боковину,
Чтоб был огонь неутомим,
Чтоб по ночам
                от электричества,
От всякой прочей ерунды,
Светилось глаз твоих
Величество,
И восходил сонливый дым
К моим губам,
Как неприкаянный…
И мне казалось, –
                он похож
На добродушного викария*,
Что переждать решился дождь
В углу отъявленного смертного,
Который счастлив,
                как в раю,
Где звёзды
На хрустальном вертеле,
Как в ресторане,
                подают.
Проходит жизнь,
А всё не верится,
Что над камином
На стене
Почти совсем седое зеркало
Устало клонится
                ко мне,
Чтоб по моим морщинкам вычислить,
Куда тот азимут** исчез,
Где восхищались электричеством,
В которое вселялся бес…
Я помню:
              шел трамвай в Сокольники.
Я был наивным, молодым …
А из чего, спроси, –
                не  вспомнится, –
По комнате
Плыл
Сладкий дым?..

     * - Vicarius – заместитель. Церковная должность, связанная с исполнением обязанностей заместителя или помощника церковного администратора.
     ** - Азимут – угол между направлением на север (в Южном полушарии — на юг) и направлением на какой-либо заданный предмет. 


Рецензии
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.