Pink floyd. welcome to the machine. перевод

PINK FLOYD
"Welcome To The Machine" перевод

http://www.youtube.com/watch?v=L5jRewnxSBY (http://stihi.ru/)

http://www.youtube.com/watch?v=Eo7vgdnAGFQ (http://stihi.ru/)

Добро пожаловать в машину

Влезай сынок, влезай в механизм,
А где ты был? Всё правильно, мы за тобой следим
Залез ты в папилац, время убив.
В бирюльки играл, скаутам стал
Освоил гитару,  маму послал...
Не по тебе эта школа, она для дурней основа,
Влезай сюда  в механизм.
Влезай сынок, влезай в механизм,
Твои мечты, это  мы в голову вбили их тебе.
Они о звёздной мечте, в ней ты играешь на ритме
В ней едят в Стэйк баре и гоняют на ягуаре.
Влезай сюда в механизм.

Welcome my son, welcome to the machine.
Where have you been? It's alright we know where you've been.
You've been in the pipeline, filling in time,
provided with toys and Scouting for Boys.
You bought a guitar to punish your ma,
And you didn't like school, and you know you're nobody's fool,
So welcome to the machine.
Welcome my son, welcome to the machine.
What did you dream? It's alright we told you what to dream.
You dreamed of a big star, he played a mean guitar,
He always ate in the Steak Bar. He loved to drive in his Jaguar.
So welcome to the machine.


Рецензии
Привет, Серёж. Понравилась твоя идея с папилацем, Но мечту о "Жигулях" и пирожках вряд ли можно назвать звёздной. Тогда уж скаутов (у тебя тут опечатка) надо заменить на пионеров.

Евген Соловьев   27.03.2016 12:19     Заявить о нарушении
Иногда выдумываешь чего -то с переводом, а потом плюнешь и переводишь как положено и всё встает на свои места Пионеров на жигулях и с пирожками за 7 коп выкинем....Сейчас про это немногие помнят...

Сергей Зуйков   29.03.2016 10:02   Заявить о нарушении