Трудности перевода

Мы говорили на языке людском:
говорили изысканно, ловко, складно.
Но с корытом пустым и сухим песком
мы остались. И так нам с тобой и надо.

*

А потом говорили на языке зверей:
мы рычали нутром и отчаянно, страстно любили.
Но уже не могли мы друг друга обнять и согреть,
и бежали от нежности, пламени, пыли.

*

И тогда мы открыли язык цветов,
в сладком флёре прекрасных, чудных соцветий,
среди дивных садов и густых лесов,
мы остались без слов и одни на свете.

На губах сохранились слова людей,
звери в нас полосуют нас ножевыми,
но они не позволят нам охладеть.

И мы любим цветы, потому что живы.

17/12/2015


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →