Так проходит мирская слава

"Sic transit gloria mundi" —
В переводе с латинского:
«Так проходит мирская слава»

*-*-*

Так  проходит  мирская слава,
Не берёт её календарь.
"Утверждаю, что  славы  мало..." -
Подытоживает январь.

А февраль,  прокрутив метели,
Всё стремится к своей весне,
В славном городе март с апрелем
Кружат голову на заре.

Майский полдень и лето близко,
Так стремителен жизни бег,
Словно горький янтарный виски
Вдруг ускорит весны разбег.

Август просится на картину --
Скоро осень и жёлтый лист...
Не  родись, не родись красивой,
Спелой яблоней обернись.

Так проходят и дни, и ночи,
Так бесславно пройдёт вся жизнь.
Слава гибнет в часах песочных,
Превращая песок в гранит.


Рецензии
Пребывание на Олимпе краткосрочным оказывается.
_______________________
Доброе утро, Ирина!

Вячеслав Знакомый   23.03.2016 07:24     Заявить о нарушении
Вячеслав, для меня в этой теме ничего нового нет.
У меня было похожее стихотворение на моей 1-ой странице.
Быстротечность жизни -- это основной мотив всех философских течений.
*Доброго дня и удачи!

Ирина Лепкова-2   23.03.2016 08:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.