Август Грей

Наш герой собой прекрасен,
Он высок и ладно сложен,
Но смотреть в глаза златые
Ему стоит осторожно...

Столь умён, сколько жесток,
Человеком назвать страшно.
Сердце его словно лёд,
А душа как-будто сажа.

Хладнокровного убийцу
Мир не знал ещё хитрей.
Но... разбит, убит, повержен,
Перед вами Август Грей.

Не смотря вовсе по ноги,
Просто шёл куда-нибудь.
Горло жгут сухие слёзы.
Жизнь отдать что б всё вернуть...

Он разбит переживаньем,
В золотых его глазах
Стоят горе и отчаянье,
Сожаление и страх.

Он не в силах глаз сомкнуть.
Просыпаясь с криком страшным,
Он не в силах примириться
С тем событием ужасным...

Ровно три луны назад
Безымянный господин
Заказал ему убийство
Юной леди Мерелин.

Грей не глядя согласился,
Пустяковый ведь заказ,
Но нечаянно влюбился
В блеск тех хитрых карих глаз.

Лишь мгновения хватило,
Чтобы мир перевернуть.
Но... Расчёт холодный, сила,
Он успел свой нож воткнуть.

И с тех пор нету покоя
Хладнокровному убийце.
Мерелин ему, о горе,
Снится, снится, снится, снится...

Ничего прекрасней нету
Тех блестящих глаз вишнёвых.
В чём она была повинна?
Что наделала такого?

Но теперь это не важно.
Он, сражённый карим взглядом,
Всё отдаст лишь для того,
Чтобы с нею побыть рядом.

Пентаграмма мелом, свечи,
На латыни куча слов...
Душу Дьяволу продаст
- Ко всему он был готов.

Лоб разбил о пол холодный,
Кланялся, просил, молил,
Дьявол слушал с наслажденьем,
Не спеша проговорил:

Скажи, кому нужна твоя
Поганая душа?
Она, мой друг, не стоит
И жалкого гроша!


Рецензии