Карин-бис. - СПК. 2-бис

           Немного эстетики
      А теперь – если у читателя достало терпения дочитать до этого места – скажу, почему же все-таки издаю стихи моего друга.
      Ну, во-первых,  для меня это подлинная поэзия. Самое ценное в ней то, что она и не предназначалась для печати, и поэт представал совершенно  обнаженным в своих чувствах, это действительно моменты бытия его духа.
     Во-вторых,  эта поэзия – доподлинная «диалектика души», то есть никак не только юмор или только сатира, проявления комплексов или стенания неудачника.
     В-третьих, - да простит мне читатель! – она не адресована «неискушенному интеллигенту». Ныне таких неискушенных – великое множество. Мы никак не реагируем на стихи, исключая разве только сатирические и юмористические. Посему «простому читателю» я намерен пару слов сказать о том, что же в этой книге, собственно, поэтического и на что здесь надо обращать внимание.
      В поэзии есть ТЕХНИКА исполнения. Так, у Пушкина она столь совершенна, что о ней как бы не принято говорить. В наше время супертехникой владел Высоцкий и в этом смысле был гениальным мастером. Читатель его поэзии и слушатель его песен просто ОБЯЗАН видеть эту технику и испытывать восторг и от техники – фантастической легкости самого свершения строк и рифм. Словом, легкость написания стихов – это несомненный критерий истинного таланта. Потому-то я везде оставил точные даты, чтобы читатель мог оценить технику и скорость создания их.
     Скорость сотворения – это показатель и НАПРЯЖЕНИЯ чувств, вдохновения поэта. И читателю будет ясно, что мой друг часто мог именно МЫСЛИТЬ СТИХАМИ, когда техника скрывается в самом творчестве настолько, что никаких технических трудностей не ощущается.
     Кроме того, нужно оценить и НОВАТОРСТВО СЛОВОСОЧЕТАНИЙ. Так, здесь вы найдете множество строк, которых нет ни у кого. Сошлюсь хотя бы на стихи «Марии». Там среди прочего: жесткого суда над собой (по-некрасовски жесткого), восторга перед умом женщины, сожаления, что столь дорогое существо сам же отринул от себя, и многого другого – есть, в частности строка «Как ты нелестно, траурно права». Меня восхищает она потому, что сразу передает ту гамму чувств, которые звучат траурной мелодией для поэта.
     Еще одно: Карин УМЕЛ БЫТЬ КРАТКИМ, что – по известному определению – свидетельство таланта. Слово его было емким, лапидарным – прямо по завету Некрасова: «чтобы словам было  тесно, мыслям – просторно». Причем часто поэту хватало десяти-двенадцати строк, чтоб выразить отнюдь не банальные мысли и чувства. Показательны в этом смысле сонеты и многие миниатюры.
     Прошу обращать внимание и на МУЗЫКАЛЬНОСТЬ, РИТМИЧЕСКУЮ ОРГАНИЗОВАННОСТЬ стихов, например:
    Когда я жду
Условленного дня,
Страх, как в бреду,
Преследует меня …
      Это сочетание двух ямбов кажется мне единственным в своем роде, личным изобретением автора. И вообще, Игорь Карин тяготел к короткой строке, точной, классической рифме (хотя не чурался и современных изысков), использовал богатства разных пластов лексики – от славянизмов до сложных философских понятий. В этом смысле гурманам от  поэзии здесь есть чем полакомиться.
     Наконец,  Карин написал сотни поздравлений и пожеланий самым разным людям, и чаще всего в этих стихах сквозят чувства самого высокого  ранга: умиление, восхищение, восторг, страстное желание блага  ближнему. Сюда отобраны некоторые образцы такого творчества, посвященные прежде всего медикам и педагогам. Но и своим коллегам он сказал немало самых теплых слов. Примером может служить стихотворение под названием «Коллежкам» (само это слово уже ласкает!):
   Суетой, МОНОТОННОЙ СПЕШКОЙ
ОСЕДАЮТ  на вас года,
И желаю я вам, КОЛЛЕЖКИ,
Привлекательного труда,

И мужского расположенья,
И почтительности от ЧАД …
И не вылететь из сидений
При откате страны назад.

Дай вам Бог ОТСИДЕТЬСЯ тихо,
Мукой малой перестрадать
Годы рынка и годы лиха,
Набегающего опять.
    Эти строки написаны накануне Женского дня в 1991 году, и в них весь Карин:страдающий, иронизирующий, мыслящий широко и образно. Ну и технику этих стихов нельзя, думаю, перехвалить (на этот раз апеллирую к «искушенному читателю»).

             Немного психологии
      Заканчивая слово от составителя, хочу уведомить читателя, открывающего эту книгу, что я собрал здесь произведения многих жанров в РАСЧЕТЕ ВСЕ-ТАКИ НА РАЗНЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ. Думаю, что и самый неискушенный  найдет здесь немало привлекательного, и ЗНАТОК не останется обделенным.  Но умоляю таких знатоков не делать поспешных выводов в традициях психоанализа. Карин прошел сложный путь душевного развития и отразил его в своем творчестве. Его стихи отличает беспощадность к себе, редчайшая по откровенности. Это не поза, а горечь от сознания своего несовершенства.  Поэт никогда не считал себя безупречной личностью, а видел в себе скорее животное, научившееся  читать и писать.  Но это не значит, что почти во всех людях он не видел того же. Зрелый Карин поэтому никому и ни в чем не завидовал, т. е. был настоящим философом прежде всего по отношению к себе. И смею вас заверить, это дано не многим.
     Хочу еще подчеркнуть, что в стихах Карина ни одно чувство не имеет однозначного смысла. Оно обычно опровергает себя, ибо это именно МОМЕНТ ДУХА, а дух наш постоянно переливается многими красками.  К примеру,  если в ранних стихах сказано о себе: «старый, тусклый идиот…», то читатель тут же должен чувствовать, что сей  индивид  еще  весьма  молод и ему есть на что недеяться.  Кроме того, поэт ожидает от той, кому адресовано это послание, милых уверений, что это не совсем так или совсем не так.  Вместе с тем он убежден, что юная дива просто не сможет понять столь сложные для нее чувства. Вдобавок ко всему он хорошо сознает, что, с точки зрения этой девчонки, он – «непроходимая  зануда». И вполне с этим  согласен. Однако не его же вина в том, что девчонка столь примитивна, что с ней можно только ходить в ресторан и заниматься  немудрящей любовью. Ну и прочие нюансы содержатся в этом послании, как и в «Диалоге с Альтер Эго» и в  других вещах. Поэтому я позволил себе прокомментировать многие произведения или хотя бы снабдить их небольшими справками. Очень прошу прочесть эти комментарии, но ПОСЛЕ прочтения САМИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ.
    Игорь Карин был русским стихотворцем, которому время и люди не давали возможности писать, принуждая зарабатывать на хлеб и кров, не признавая и не поощряя его. Он писал «в стол», но я – его Альтер Эго – не могу и не хочу более держать его стихи в этом столе.
    Беккер Ю.П.   


Рецензии
То, что стихи Ваши не имеют однозначного смысла и отличает их от других, тем они и интереснее, ценнее для нас - читателей, Игорь Ваныч, всегда есть над чем задуматься и даже составить своё собственное мнение о герое или героине(не всегда правда, верное), но тем и хороша поэзия, что каждый видит что-то своё, ему созвучное... А техникой письма невозможно не восхититься, не взять себе на заметочку:). Спасибо большое, продолжайте СПК - читается с большим и интересом и пользой для себя! С Днём Поэзии Вас!!!С теплом душевным, Лена.

Енка Енка   21.03.2016 16:05     Заявить о нарушении
Лена, простите, поругали тут меня некоторые, что не отвечаю на рецы. Пошел "вниз" и увидел, наконец, что не ответил Вам. Но не по злому умуслу, а по хворям моим. Ну вы-то меня простили, думаю. И Спасибо! Ваш Игорь Ваныч.

Игорь Карин   04.04.2016 18:52   Заявить о нарушении
Да не за что прощать-то, Игорь Ваныч, здоровья Вам!

Енка Енка   04.04.2016 19:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.