Ещё об одной ошибке

Респект* отдал он Руставели,
Когда поэму** перевёл.
Осанну Бальмонту*** все пели,
Читатель русский текст обрёл.

Там витязь в барса шкуре был.
Дословно точный перевод.
Кто на тигровую сменил,
Ввёл в заблуждение народ.

До тигра барс не дотянул.
Слабей, чем тигра, знай, натура.
Звать ирбис - так, не обманул.
Прекрасна леопарда**** шкура.

*Почтение, уважение.
**"Витязь в барсовой шкуре"
***Константин Дмитриевич
Бальмонт 04.06.1867 - 23.12.1942 года
****Барс, ирбис, леопард - 3 названия
одного животного.


Рецензии
Спасибо за чудесное стихотворение и за расширение кругозора.С теплом.

Андрей Эйсмонт   20.03.2016 06:12     Заявить о нарушении
Рада стараться.))) Спасибо!

Рита Лященко   20.03.2016 06:43   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →