Дж. Байрон Сумерки

(перевод)

Я в сумерках слышал
Как пел соловей.
И песни его становились звончей.

Любовные клятвы в лесной тишине,
Шептали влюбленные наедине.

Мне нежные песни слагали ветра,
У берега волнами пела вода.

А небо то ярко, то мрачно порой,
Зеленые листья покрылись росой.

И звезды шептали мне что-то с небес,
И так под Луною день сразу исчез.

20.03.2010 г.


Рецензии