Как в Башкирии появился водопад Атыш легенда

Легенда о том, как в Башкирии появился водопад Атыш

В ауле башкирском, что звался Ассы,
Являлся дракон во время грозы,
Силяусин мерзкий, как червь дождевой.
Он в спячке покоился долгой зимой.
Когда во владенья вступала весна,
Дракону кровь девушки очень нужна,
Чтоб заново мощи набраться и сил,
Девиц похищал он и кровь из них пил.

Как роза, в Ассы матур кыз расцвела,
Звали красавицу ту Айхыла.
Краше её не видал ещё мир,
Но в сердце ее был один лишь батыр.
Щеки зардеют ее, словно мак,
Только услышит имя — Тамак.

Тамак среди егитов — первый силач,
Ловкий, и крепкий, и славный лихач.
Легкими стрелами издалека
Бил прямо в глаз он пушного зверька.
И на охоте он всем господин.
Шел на медведя один на один.

Нарядна, красива и весела
Сватов от Тамака ждала Айхыла.
Рады за дочку мать и отец:
Со славным батыром пойдет под венец.

Чудный был день, но грянул вдруг гром -
И содрогнулся двор весь и дом.
Боги! Неужто Силяусин вновь
В аул заглянул испить девичью кровь?!
Скольких Ассы отдал дочерей
Самому страшному среди гадких червей!
Когда же родится такой молодец,
Который положит бесчинству конец?
Свирепый дракон, этот червь дождевой
Снова нарушил в ауле покой.
Горе родителям, горе селу:
Жертвой обрал он себе Айхылу.
Вихрь закружился — Ассы накрыл мрак.
Плач слышен в небе: «Где ты, Тамак?»

Рвет косы мать: «Лучше б я умерла!
Где моя дочь? Где моя Айхыла?»
Ну а отец достает старый меч:
Червя убить иль костями полечь...
Вот и Тамак. «Ты, сынок, опоздал:
Див дождевой твое счастье украл...»
Гневно ударил кулак об кулак:
«Верну Айхылу - или я — не Тамак!»

Взял с собой меч он, стрелы и лук.
Мать подала ему в руки бурдюк:
«Здесь из реки Туз святая вода:
Страждущих всех исцеляла всегда.
Видела сон, как бурдюк сей помог
В схватке с драконом. Храни тебя бог!»
Сын поклонился и двинулся в путь
Червя убить и невесту вернуть.

Вот и глубокий бурный Инзер,
Воды несет он до тайных пещер.
В лодке Тамак к тем пещерам поплыл,
Где Айхылу червь поганый укрыл.
Тучи дракону вести несут:
«Скоро батыр объявится тут!»
«В пещеру пробраться хватит ли сил? -
Засмеялся дракон и вход завалил. -
Веками не сдвинет он эту скалу,
И воды  затопят его Айхылу.
Черные тучи, сестры мои!
Питайте озера, питайте ручьи!»

Но сильный батыр, где вплавь, а где вброд,
На битву с драконом упорно идет.
Вот лук натянул он и стрелы пустил -
Из ран же дракона сочится лишь ил.
«Попробуй же меч!» Вот только беда,
Что в теле дракона не кровь, а вода,
И тучи владыку питают водой.
Смеется дракон: «Куда тебе в бой?
Твое, Тамак, сердце мне даст новых сил!»
И в грудь див герою зубы вонзил.
Но к сердцу батыра прижат был бурдюк,
Что взял он в дорогу из маминых рук.
И горько-соленая льется вода
Во чрево дракона. По склону хребта
Тот извивается, лупит хвостом,
Весь вспузырился и лопнул потом.

«Где же теперь мне найти Айхылу?»
Слышит Тамак: «Свою ты стрелу
В бурдюк окуни, но только быстрей,
Этой стрелою вершину пробей!»
Лук натянул — прозвенела стрела,
И со скалы вдруг вода потекла,
Брызнула в стороны, хлынула вниз…
Так водопад появился, Атыш,
Что значит «выстрел». Разверзлась скала -
Вышла с темницы своей Айхыла…

Свадьба в ауле, радость и пир.
- Слава Тамаку, вернувшему мир!

Яш-Кузташ назвали скалу,
В которой дракон держал Айхылу,
Что значит «камень слезы молодой».
Ну а то место, где рядом был бой,
Где стрелы в дракона сыпал Тамак,
Деревня зовется теперь Бриштамак.

Вы скажете: «Сказка!» Но до сей поры
Есть зубы дракона у подножья горы;
В ауле Ассы Туз есть река
С соленой водой, что спасла Тамака.


Рецензии