Елисавета Багряна. Книга

                Перевод с болгарского

В ней боль твоя, всё то, что ты хранишь и любишь,
У радости и у любви своей крадёшь,
В ней жизнь и сны твои, и то, что шепчут губы
В молитвах скорбных, и свечи последней дрожь.

Над ней сидишь в ночи – приговорён безвинно –
С лицом, измученным страданьями, больным.
И, завершая жизни путь тяжёлый, длинный,
Уснёт над нею сердце, роздано другим.

А те перелистают маленькую книжку
На сон грядущий, чтоб потом легко заснуть,
И, в полусне уже, промолвят еле слышно:
«Судьба какая, и какой завидный путь!..»
2016


КНИГА

Ти с болка влагаш в нея всичко, що обичаш,
от радостта и любовта крадеш,
живота и съня ти в нея се пресичат
и палят своята последна свещ.

Над нея нощем бдиш - присъден и невинен –
с обрулено от този свят лице,
така над нея ще заспи завинаги
и твоето раздадено сърце.

А те ще попрелистят тази малка книжка,
преди спокойно вечер да заспят
и в полусън ще промълвят, въздишайки:
"Каква съдба, какъв завиден път!..."

Иллюстрация Лары Нуар


Рецензии
- роздано другим!

Татьяна Кисс   08.10.2017 02:09     Заявить о нарушении
Таков выбор...

Елена Зернова   08.10.2017 02:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.