Накипело!

Крым – наше слово, вечно русское!
Не ваше польское, не тюркское,
Поскольку Византию в сердце чтим,
Для нас она, всегда, и Рым, и Рим
По географии, на карте Крым.

Наша рать! Едрит вашу мать!
Здесь тыщу двести лет назад
Хазарам, крепко, дав под зад,
Сместила Рим, открыла Крым,
С тех пор, он стал для нас родным
Навеки русским, дорогим,
Поскольку русская душа
Покой и веру обрела.

Запомни и мотай на ус,
Что ведает великорус.
Во-первых, Киев мы спалим,
Но Крым врагу не отдадим!
А хошь Батыгу к вам пошлю?
Он любит, любит мать твою,
Аж за ушами трещать буде,
Враз потроха продашь иуде!
Да так натянет глаз назад,
Навек монголу будешь брат.

Хоть ты – министр, хоть маркиз,
Монгол так сделает киргиз,
Заскачешь, как кавалерист.
Тогда допрёшь, что брат-москаль,
Роднее, чем султан-кемаль,
Роднее, чем афроарап,
Лобзаться с ним никто не рад,
Лишь только баба – баобаб.

СПРАВКА. В восточных источниках конца первого тысячелетия Крым фигурирует, как Рым, Рим. Причем, буква «к» перед «рым» указывает на принадлежность к Византии. Таким образом, Крым – это окраина империи. Словообразование русского языка дает замену «и» на «ы» и наоборот, так как русские были барьером на Востоке. Эта замена при знании тюркских языков легко воспринимается, как искажение Рим на Рым. Наконец, в последних строках дан перевод турецкого слова кемаль – совершенство (kemal), которое более возвышенное, чем москаль.


Рецензии