Свиное сердце

Глава первая. Письмо

     Милая моя Алёнушка!
Вы позволите мне называть Вас так? Этим прекрасным русским именем. Этим собирательным образом чистой и светлой русской девушки. Ах, как мне хочется вспомнить этот образ! Как будто это может вернуть мне то, что я видел двадцать лет назад. Но время течёт неумолимо. И вот я здесь, вдалеке от Вас, милая моя жена. Вы будете смеяться, но я о Вас не забываю аж ни на один день. И я Вас уверяю, что Вы напрасно послушали Вашу маминьку. Часть речей её я имел "удовольствие" выслушать самостоятельно, а уж что она говорила Вам обо мне за глаза, даже страшно вообразить! Наверное, что-то типа "кувыркается с другой бабой" или что-то вроде этого... Вы простите меня за жаргон, который зачастую проскальзывает в моей речи? Но ведь именно на этом языке разговаривает Ваша матушка. И всю жизнь разговаривала. В том числе с Вашим папА. Где он теперь? И что с ним стало? Да Вы и сами прекрасно знаете...
И я решил Вам написать именно сегодня, ибо в жизни моей случились настолько чудесные преобразования, что молчать более уж нет совершенно никакой возможности и совсем скоро, не далее, чем через две недели, мы с Вами сможем использовать последний и единственный шанс спасти... Спасти... Спасти кое-что. Или кое-кого. Вы уж простите меня, дорогая моя, что я вынужден писать Вам намёками, ибо здесь даже у стен есть уши и я надеюсь, что это письмо не попадёт в чужие руки. В чужие, злые и бессовестные руки. Однако же я вынужден прерваться, ибо приглашен на симпозиум. Я продолжу своё, Вам, послание как только - так сразу. Вы уж извините меня за мой плоский, неуместный юмор.

Глава вторая. Выступление

     Вот я и вернулся, милая моя!
Немедленно приступаю к завершению моего, Вам, письма, ибо намерен отправить его Вам именно сегодня. Только что я вернулся с симпозиума, на котором меня озарило прозрение и теперь я несомненно знаю, что мне следует предпринять. Надобно Вам сказать, что именно сейчас, волею судьбы, я нахожусь в доме одного профессора по филологии. Это профессор Любовь Преображенская, весьма известный деятель в определенных кругах. Ассистирует ей доктрор Людмила Борменталь. И именно сегодня они явили миру научное открытие профессора, свидетелем чему, нечаянно, я и явился. Воистину, это было чудовищно и ужасно. Никто не ожидал такого печального конца. Но я расскажу Вам обо всём по-порядку, ибо сие представление имеет непосредственное отношение к Вашей... к Вашей... Простите, я заикаюсь. Видимо, от волнения. А впрочем, не будем о грустном.
     Я был приглашен на симпозиум как репортёр и журналист, ведь на этом поприще я достиг определённых успехов. Да-да. Однако же, я вынужден был скрывать это от Вас, дабы не тревожить Ваше ранимое сердце. Ведь эта профессия весьма опасна. А Вам бы всё крестиком да бисером вышивать... Как Вы далеки от политики и прочих страстей! Приходилось оберегать Вас от всего этого. Я расположился недалеко от партера, в котором и разместилась вся профессура. И вот, после объявления научного открытия, на сцену вышло Нечто, замотанное в бинты. Ассистент Борменталь подошел к этому Нечто и, под восхищенный гул зала, размотал бинты. Вы не поверите! Но это существо, как две капли воды, оказалось похоже на Вашу, на Вашу... Ах, у меня пропал дар речи. Позвольте оставить это недосказанным, милая моя.
     Между тем, существо (как выяснилось позже) подготовилось к выступлению весьма оригинальным образом. Во-первых, оно, видимо, начиталось в доме профессора определённой литературы, а во-вторых, возомнило себя Бог весть кем. Одно только имя, которое оно себе присвоило, чего стоит. Сидите ли Вы в кресле или на стуле, или на диване? Если нет, то непременно сядьте! Полиграфиня Полиграфовна Кирдык-Хмарь. Только вообразите себе! Существо начало декламировать свои произведения. Первое, навсегда оставшееся в моей памяти, было стихотворение "Мразь". Это был перевод одного прекрасного болгарского стихотворения о вере и об Иисусе Христе. Я мельком взглянул на профессора - невольного родителя сего чудовища. Лоб его пересекла страдальческая морщина. Склонив голову, профессор прикрыл свой лоб тыльной частью кисти руки. Видимо, чтобы скрыть выражение ужаса, отобразившегося на его лице. Далее  Полиграфиня Полиграфовна стала декламировать свои переводы известной украинской поэтессы. Её имя, из соображений этичности, я упоминать не стану. Одни названия чего стоят. "Падлюка". "Хмарь". И гвоздь программы - "Кирдык". Не буду утруждать Вас зачитыванием самих произведений. Поберегу Вашу психику. Взглянув на профессора, я увидел, как он, закатив глаза, клонится в сторону, готовый упасть в обморок. Я бросился к профессору - подать стакан воды. Подал.
- Спасибо, - голос профессора был слаб. Он еле шевелил губами.
Видимо, от шока силы покинули его. Профессор оказался не готов к подобному выступлению. Не то что Ваш покорный слуга, видавший и не такое! Однако же, я вынужден закруглиться - меня зовут к вечерней трапезе. Вернусь и закончу послание, дорогая моя жена!

Глава третья. Трапеза

     Милая Алёнушка! Вернувшись с трапезы, приступаю к завершению письма.
За трапезой, на которой я имел честь оказаться, меня ожидала прелюбопытнейшая дискуссия, которую я передаю Вам в виде конспекта. Весьма интересные рассуждения о человеческой природе. Как выяснилось, некоторые люди выглядят совершенно как люди. И в этом я убедился воочию, собственными глазами. Но за обедом, профессор поделился со мной своим научным открытием и я не могу прийти в себя. Оказывается, эта Полиграфиня Полиграфовна, в совсем ещё недавнем прошлом была... свиньёй! Да-да. Профессор Преображенская имела неосторожность пересадить ей человеческий гипофиз. Вам кажется это фантастикой? Вовсе нет! Вам может подтвердить кто угодно. Да вот, взять, хотя бы ассистента профессора. Доктор Борменталь подтвердит.
     Но в результате сего чуднОго эксперимента родилось воистину чудовище. Чудовище-убийца. Убийца стихов. Я имел неосторожность употребить за трапезой самую малость огненной воды. Вы же знаете, милая моя: я - непьющий. И если пью, то совсем немного. Ах, зачем я сделал это в момент такого ответственного разговора! Сознание моё воспалилось чудовищными образами. Образами убийц. Вы думаете, что убийца - это какой-то злодей в чёрной маске и с ножом или пистолетом? Вовсе нет! Можно быть убийцей и не имея ножа или пистолета.
     Например, можно быть мужеубийцей... Кто же это такой? Этот загадочный мужеубийца? Вы будете смеяться, но его зовут... БРАК. Брак, в котором живут по законам, установленным такими, как Ваша маменька. Не находите? Не припомните, кстати, где сейчас Ваш папА? Я его уже почти как полтора года не видел. А между тем, Ваша матушка, у которой все вокруг виноваты, жива и здорова. Настолько здорова, что суёт свой нос туда, куда ей совать его определённо не следует.
     Но вернёмся к нашим убийцам. Есть ещё и детоубийца. Это... Вы будете смеяться, но это... РАЗВОД. А может, Вы будете плакать? Право, даже уж и не знаю. Не припомните ли, кстати, что случилось с дочерью сестры Вашей матушки? И позвольте обойтись без подробностей. Вы и так всё поняли. Почему же Вы готовите подобную судьбу нашей дочери? Может, потому что Вы становитесь похожи на Вашу мамАн?
     Мы закончили трапезу на грустной ноте. Доктор Борменталь пошёл готовить анестезию. Было решено вернуть свинье её родной гипофиз. Ибо если человек становится свиньёю - это страшно. Но ещё ужаснее, когда свинья становится человеком и предстаёт пред нами в человечьем обличье, оставаясь в сердце своём  - свиньёю. СВИНОЕ  СЕРДЦЕ. Иначе и не скажешь. А может быть, это одно и тоже? За стеной послышался поросячий визг. В переводе на человеческий язык свинья визжала: "Ну никакого уважения! Караул! Обижают старую, бедную, больную, неЩасную пожилую женщину!" Наверное, Свинья что-то почуяла. А в моём подсознании всплыло ужасное "где-то я это уже слышал..." Профессор и доктор переглянулись и молча посмотрели на меня. Я всё понял. Что же, я помогу Вам, профессор! Кто знает, может быть, Вы поможете и мне?
    
Глава четвертая. Справка
    
     Здравствуйте, милая моя!
Только что вернулся из операционной. Держал Свинью за ноги, пока не подействовала анестезия. Операция прошла успешно. А профессор... Профессор выдал мне справку. Справку-пригласительный билет. Билет на обследование. Для Вашей маменьки. Не верите? Могу показать. Прелюбопытная справка. Однако, боюсь одного: что, если при обследовании подтвердятся мои худшие опасения? Может быть, Вам, милая моя жена, лучше поверить мне на слово? И тогда трогать Вашу матушку не будет совершенно никакой необходимости! Пусть доживает свой век человеком. И пусть думает, что она - самая лучшая. Прекрасно воспитавшая свою дочь. Примером всей своей жизни заслужившая право учить СемьеСтроительству и подавать Пример. Или примеры. Примеры - во всём! А более всего в том, как правильно обращаться с собственным мужем и с собственными детьми. На сим позвольте откланяться. И до скорой встречи!
   
     Искренне Ваш, ~любящий по-прежнему преданный Вам~, руС.


Рецензии