Ночь и День

в короткие встречи где-то у шва пространства Найта и мистер Дэй, лошадей загнав, влетали друг к другу в объятия, чтобы завтра снова проснуться порознь...

*

запах трав
в эту минуту здесь кажется чем-то чуждым,
ступаю на них и шелест тревожит слух.
что-то не так.
под облаком пьяно кружит
черная птица. грязный подкрыльный пух
падает клочьями...
[что это? вестник боли?]
гонится мысль надеждой, что я спешу
все как обычно загнать под любимый тёмный
оттенок предчувствий.

чудится где-то шум,
чудится пыль с дороги и белый всадник
чудится в красном. чудится! чур меня...

*

где-то на стыке времени в чёрном платье
Найта все ждёт любимого.

ночь темна над этой поляной, кажется, сто столетий и день не приходит, кажется, сто веков.

[в небе над той поляной полно созвездий из аметиста - камня неспящих вдов.]


Рецензии